Эстафету написания неоднозначных корпоративных писем приняла «Додо Пицца». Генеральный директор компании объявил, что отныне и навсегда корпоративная переписка будет вестись на английском языке.
Своих коллег Федор Овчинников, руководитель «Додо Пиццы», сразу предупредил: переход на английское общение будет происходить тяжело и больно. Однако, говорит он, никто не запретит сотрудникам пользоваться переводчиком от Google.
Фото: https://www.facebook.com/ovchinnikov.fedor
Стоит отметить, год назад сыктывкарская сеть открыла первое заведение в США. Овчинников заявил, что «Додо Пицца» планирует открыть 400 точек в Америке в течение десяти лет. В феврале этого года первая пиццерия сети открылась в Китае. Именно поэтому, говорит гендиректор «Додо Пицца», сотрудники компании обязаны знать английский.
Инициатива Федора Овчинникова не на шутку всколыхнула интернет-сообщество. Распоряжение о переходе на английское общение прокомментировала известный российский рекрутер, руководитель агентства PRUFF Алена Владимирская.
«Талантливый пиарщик, харизматичный фаундер и фиговый операционист, на мой взгляд», — так Владимирская отозвалась о самом Овчинникове и добавила, что насильственный переход на английское общение приведет к нескольким не самым приятным последствиям:
— Огромная часть рабочей переписки уйдет в личное общение: сотрудники, боясь сделать ошибку в письме, станут меньше писать (особенно инициировать письма), а переведут это в личное общение. В результате большой объем знаний и главное инициатив окажутся незадокументированы, и как следствие, потеряны для компании.
— Часть хороших крепких профессиналов среднего уровня (например, хороших бухгалтеров) уволится, не желая учить язык. Новые же будут дороже за счет обязательного требования знания английского. В результате в компании бессмысленно возрастет ФОТ.
— Часть людей, плохо знающих английский, будут пользоваться гугл переводом. Как следствие, люди будут хуже понимать корпоративную переписку, и будет больше багов в работе.
— Часть людей просто не пойдет на работу в эту компанию. А на уровне хороших профессионалов среднего уровня: инженеров, бухгалтеров, экономистов — такой отсев будет очень большим, и компания будет получать не всех лучших, а выборку из тех, кто знает английский.
«И теперь самое важное. Ускорит ли это «международность» компании? Конечно же нет. Корпоративная переписка двух технологов на английском не провоцирует каждого из этих технологов читать международные новости или изучать курсы на «Курсере». Она провоцирует только чаще требовать прибавку к зп», — резюмировала Владимирская.
Сам Федор Овчинников в ответном посте на Facebook пояснил, что решение о переводе на английское общение касается лишь управляющей компании «Додо Пицца», в самих пиццериях продолжат разговаривать по-русски. Кроме того, изучением английского языка в управляющей компании занимаются вот уже два года.
«Да, мое решение — жесткое, но оно принято в интересах сотрудников, потому что нужен мощный стимул развивать английский сегодня, чтобы не остаться за бортом развития компании — завтра. Безусловно, внутренняя переписка на английском через Google Translate не научит языку сама по себе, но это будет мощным стимулом для развития, постоянным раздражителем, который будет напоминать о будущем и мотивировать каждый день. Люди с сильным английским через письма будут учить тех, у кого уровень ниже. Мы много говорим о большой мечте — о создании глобальной компании родом из России, но без английского языка это сделать невозможно. Нам будет больно и сложно сегодня, но это сделает всех нас сильнее. Все это понимают в компании. Мы не сможем открывать и развивать наши пиццерии в Британии, Бразилии, Индии, Франции, Австралии или Индонезии, не зная английского языка, и я хочу, чтобы это делали люди, с которым мы работаем сегодня. Мы все должны вырасти», — написал он.