Драматург был уверен, что перевод пьесы уже не охраняется авторским правом, но неожиданно возникший наследник потребовал с него неадекватную сумму, сетует он. Теперь Коляде придется судиться.
О «неразрешимых разногласиях» с наследником переводчицы Анны Радловой Сергеем Николай Коляда написал на своей странице в Facebook. Драматург собирался даже снять пьесу «Ричард III», в которой используется текст. Как пояснил DK.RU г-н Коляда, наследник возник неожиданно и начал в агрессивной форме требовать «огромных миллионов».
«Мы говорим: «Хорошо, мы заплатим, сколько нужно?». Сыграли девять спектаклей, и общий сбор был 15-20 тыс. руб. Но он хочет огромных миллионов — в последнем письме потребовал, помимо прочего, 500 тыс. за право использования перевода и блокировки счета по суду. Просто слов никаких нет. Мы со всеми договариваемся, всегда платим авторские проценты, но это разумные суммы, 40, 50, 100 тыс. руб. – 8% от спектакля мы можем заплатить», — рассказывает драматург.
Николай Коляда отмечает, что всегда старается экономить и брать неохраняемые переводы, чтобы не платить авторские отчисления, а со всех его учеников, постановки которых идут в театре, берут отказ (в начислении авторских гонораров – прим. ред.).
«Будем судиться. Я ему написал: «Сергей Дмитриевич, миллионов на счете у меня нет, я могу заплатить 30-50 тысяч. Можете блокировать, но это правда — где я возьму такие деньги?». Я раздал актерам текст по новому переводу, и в середине февраля они будут играть уже по нему. Собственно говоря, в этом спектакле текст не так и важен, важнее музыка и танец», — добавляет он.
По словам г-на Коляды, Сергей Радлов уже запретил использование перевода, правообладателем которого он является, в Александринском театре, и во МХАТе.