Деньги в словарях
Компания DUDU Communications, созданная в Дубае (ОАЭ) российским бизнесменом Алибеком Исаевым, разрабатывает ПО Dudu-Translate, которое должно решить проблему языкового барьера в Интернете.
Универсальный переводчик опробовали в собственной соцсети. Выход на международные рынки разработчик начнет в Екатеринбурге.
«Деловой квартал» № 36 (846) от 8 октября 2012 г., стр. 40-42
Переводчик Dudu-Translate, над которым более пяти лет работает DUDU Communications, должен стать принципиально новым решением, убежден генеральный директор компании Алибек Исаев. «Языковой барьер — главная проблема глобальных коммуникаций. В России пользователей Интернета уже более половины от населения, при этом до 90% всей информации в Сети не переведено на русский, и для основной части русскоязычной аудитории она просто недоступна. Такая же ситуация в других странах. За последние 10-15 лет неоднократно предпринимались попытки создать универсальный электронный переводчик, который решил бы эту проблему. Были интересные решения, но все они объективно далеки от совершенства. Мы сейчас видим, что до цели осталось уже не так и много», — говорит он. В основе Dudu-Translate — опыт предшественников. Но есть и собственные запатентованные разработки. Наравне с программистами большую роль в DUDU Communications играют лингвисты, специалисты вузов (они занимаются проблемами письменности и речи) и аутсорсеры — носители языков.
Продукт тестируют в соцсети dudu.com, которую в альфа-версии запустили в Дубае в октябре 2011 г. Пока она поддерживает арабский, английский и русский языки, причем обеспечивает автоматический перевод с одного языка на другой. «Пользователь из России может обратиться к жителю Дубая на своем родном языке, пользователь из Дубая, в свою очередь, получит сообщение на арабском. Система организована таким образом, что чем больше обмена сообщениями, тем выше качество перевода — работает принцип самообразования интеллектуальной сис-темы», — поясняет Алибек Исаев.
Эмираты для российского ИТ
В апреле 2012 г. соцсеть dudu.com была официально запущена в России. Следующая презентация, уже для широкой публики, состоялась на выставке «ИННОПРОМ-2012». После встречи cо свердловским губернатором Евгением Куйвашевым на стенде компании г-н Исаев заявил о проведении международной презентации, приуроченной к запуску бета-версии, в Екатеринбурге. Презентацию запланировали на конец 2012 г.
На «ИННОПРОМе» все говорили, что вы дружите с губернатором.
— Это преувеличение. Мы познакомились с Евгением Куйвашевым в апреле, а обстоятельный диалог состоялся уже в июле — в Екатеринбурге на выставке. На «ИННОПРОМе» мы убедились, что на Урале сильный бизнес и достойная политическая элита — нам все здесь понравилось. Ваш губернатор даже пообещал, что зарегистрирует свой официальный аккаунт именно в нашей соцсети. Россия не ограничивается Москвой, надо показать всему миру, что у нас достойные регионы. Поэтому и представлять сервис решили в Екатеринбурге, а транслироваться презентация будет через Интернет на весь мир.
Тем не менее бизнес вы ведете в Дубае.
— В Объединенных Арабских Эмиратах я живу и занимаюсь бизнесом больше 10 лет. Здесь созданы все условия. Нет давления со стороны чиновников — напротив, власти поддерживают инициативы бизнесменов: гранты, госзаказы, помощь в продвижении на локальный и внешний рынки. Мы освобождены от налогов. Ни в США, ни в странах Европы нет такой лояльности к бизнесу. При этом команду DUDU Communications я всегда позиционирую как российскую.
Много сотрудников из России?
— У нас интернациональный коллектив, представленный такими странами, как США, Германия, Турция, ОАЭ. Но на 75% — это российская команда. В России много талантливых программистов, которые не могут реализоваться. Потому что бизнес работает по старым правилам: привозить зарубежные продукты и выгодно продавать на локальном рынке, вместо того чтобы выходить с собственными разработками на внешние. К сожалению, и со стороны властей нет заинтересованности в создании конкурентоспособных продуктов. Российским специалистам мы предлагаем интересные задачи и достойную зарплату — поэтому к предложению о переезде в Дубай они относятся положительно. Позволяем себе и хедхантинг: переманиваем специалистов из крупных международных ИТ-компаний. Были случаи, когда российские специалисты, которые работали в США или Европе, узнав о том, что корни DUDU российские, переходили в нашу компанию, и деньги играли при принятии решения далеко не самую главную роль.
И какова численность коллектива?
— За пять лет компания разрослась, сегодня в штате более 110 человек. Одного офиса в Дубае уже недостаточно. Поэтому мы открыли представительство в Москве. Сейчас ведем переговоры об открытии в странах СНГ, в Турции и Великобритании. Эти офисы будут заниматься как разработкой, так и научной работой в области лингвистики. А на аутсорсинге над задачами в разное время трудилось до 500 и даже 1 000 специалистов из разных стран.
Директора российских ИТ-компаний жалуются на низкий уровень вузовской подготовки специалистов. Вы тоже сталкиваетесь с такими проблемами?
— Нет. Я против спекуляций на эту тему. Я сам получил в России два высших образования — поэтому знаю, о чем говорю. На примере DUDU Communications я убедился, что у нас прекрасные программисты, объективно одни из лучших в мире.
В России сейчас наблюдается бум стартапов. Если к вам обратится команда с интересным стартапом, вы возьметесь его финансировать?
— Если стартап связан с нашей сферой, то этого исключать нельзя. Но вы абсолютно правы, начинающих команд и интересных решений в России стало много. Показательно, что этот бум состоялся вне зависимости от внешних обстоятельств. В ОАЭ темп развития бизнеса задает власть. Правитель Дубая шейх Мухаммед Аль Мактум говорит: «Выигрывает тот, кто делает быстро». Так, в Дубае одним из первых появилось электронное правительство и другие новации в сфере госуправления и взаимодействия с гражданами. В России электронное правительство создано недавно, и сравнения с технологиями Дубая оно не выдерживает. Хотя российские разработчики и ИТ-компании вроде нашей уже обладают достаточным опытом и необходимыми ресурсами. Так, DUDU Communications разрабатывала подобную систему для Дубая.
Алибек Исаев: «Губернатор Евгений Куйвашев пообещал, что свой официальный аккаунт зарегистрирует в соцсети dudu.com». Фото: DUDU Communications
Инвестиции без IPO
В Дубае у Алибека Исаева было 12 компаний в разных отраслях, но в последние годы предприниматель сосредоточился на ИТ-бизнесе. В развитие DUDU Communications он вложил собственные средства и не стал привлекать партнеров и инвесторов. «Мне это было не нужно, — говорит г-н Исаев. — Власти Дубая заинтересовались проектом и в качестве поддержки предложили участие в разработке софта для госзаказа, в частности электронного правительства. В результате половина команды DUDU Communications задействована и в разработке переводчика, и в аутсорсинге для правительства эмирата. Этих средств нам достаточно».
Управляющий партнер екатеринбургского фонда посевных инвестиций RedButton Capital Дмитрий Калаев по просьбе «ДК» подсчитал приблизительную стоимость DUDU Communications. За основу были взяты стоимость компании Facebook ($44 млрд) и результаты анализа ресурсов dudu.com и facebook.com с помощью специального сервиса Alexa.com (в соответствии с собственной методологией сервис ранжирует такие показатели, как посещаемость ресурсов, среднесуточная аудитория и динамика ее возврата и т. д., присваивая каждому из значений определенные баллы). Соответственно капитализация DUDU Communications может составлять $9,78 млн. Сам Алибек Исаев не комментирует финансовые показатели: «Это коммерческая тайна». Впрочем, не исключает, что после полноценного запуска продукта компания выйдет на IPO. «Это хорошая практика для высокотехнологичного бизнеса», — говорит он.
Откуда такое название — DUDU?
— Хороший вопрос. Я уже даже не помню, кто первым предложил это название. Но факт: сочетание звуков «ду-ду» есть в любом языке мира, такие звуки произносят люди в хорошем настроении. Это название легко запоминается и быстро набирается в браузере. Несколько лет назад я очень расстроился, когда узнал, что домен dudu.com уже занят. По¬этому первоначально проект назывался GODUDU. Но потом мне удалось договориться с владельцами домена о продаже, и всего за $1,15 тыс. китайские дельцы уступили мне его.
Почему вы решили создать с нуля собственную соцсеть, а не предоставить свою разработку одной из популярных площадок?
— Это была принципиальная позиция. Во-первых, в нашей соцсети мы отрабатываем технологию, и нам важно контролировать все процессы самостоятельно, а не получать статистику от партнера. Во-вторых, технология уникальна, и делиться с кем-то мы пока не хотели бы. И в-третьих, зачастую популярные соцсети входят в конфликт с законами и традициями стран Востока, в том числе в вопросах соблюдения авторских прав. Соцсетями в мире пользуются большинство интернет-юзеров, потому выбор именно этого формата для обкатки нашего переводчика был для нас логичным. Мы предоставляем пользователям дружественный интерфейс и возможности, знакомые им по другим соцсетям. Проект оправдывает себя уже сейчас: за 10 месяцев мы собрали более 5 млн пользователей, а ежедневный прирост составляет до 20 тыс. человек. И это при том, что денег в продвижение мы пока не вкладываем. До конца года планируем привлечь 10 млн человек. Конечно, без рекламы и маркетинга уже не обойтись. Сейчас мы планируем бюджет на продвижение dudu.com в России.
Какой объем средств запланирован на рекламную кампанию в России? Какие каналы будут задействованы?
— Порядка $10 млн. Будут задействованы и СМИ, в первую очередь — телевидение (тестовые показы уже начались), и популярные интернет-ресурсы. Большое внимание уделим аудитории пользователей гаджетов, которая в России постепенно увеличивается. Также планируем работать с учебными заведениями на некоммерческой основе — поставлять ПО в обмен на помощь в совершенствовании переводчика, повышая тем самым лояльность не только рядовых потребителей, но и специалистов в лингвистике.
Как вы собираетесь монетизировать соцсеть?
— Способы монетизации традиционные: контекстная реклама, баннеры, размещение платных приложений. Проект уже зарабатывает. На Ближнем Востоке у нас рекламируются такие автомобильные бренды, как Nissan, Land Rover и Rolls-Royce. С пользователей брать деньги мы не планируем. Я не стремлюсь к сверхприбылям: если бы я их хотел, давно бы уже продал компанию — такие предложения поступали. Мне интересно показать миру, что языковой барьер можно преодолеть. Еще хотелось бы, чтобы российский бизнес вышел на международную арену, и, надеюсь, этот выход состоится именно с помощью нашей социальной сети.
Dudu-Translate и соцсеть dudu.com связаны. Система Dudu-Translate самообучается на основе контента, который генерируют пользователи соцсети. Поэтому сейчас для нас важно собрать на этой площадке как можно больше носителей разных языков. В конце года, когда мы презентуем бета-версию dudu.com, покажем и обновленный Dudu-Translate (кстати, предзаказов на него поступило уже более 300). Параллельно работаем и над облачной версией. Сама идея совершенного переводчика масштабируется: сейчас мы еще и создаем базу языков, которая будет представлена в Интернете в свободном доступе.
Алибек Исаев
Родился 27 апреля 1969 г.
Образование:
Дагестанский политехнический университет, Махачкала (инженер);
Российский государственный гуманитарный университет (экономист).
Карьера:
1996-1998 гг. — директор собственного винодельческого завода в Дагестане;
с 1996 г. — президент Союза виноделов Дагестана;
в 2001 г. создал и возглавил собственный инвестиционный холдинг в ОАЭ (основные направления инвестирования — международные поставки, недвижимость, туризм и платежные решения);
с 2007 г. — создатель и генеральный директор DUDU Communications.
Достижения:
DUDU Communications получила главные призы ежегодной церемонии International Business Awards — 2012 в категориях «Лучший новый продукт или услуга года в области медиа и развлечений» и «Лучшая программная разработка/дизайн», а также стала почетным лауреатом в категориях «Самая инновационная компания года на Ближнем Востоке и в Африке» и «Компания года — Медиа».
Семейное положение: женат.
Увлечения: автогонки, плавание, вольная борьба.