Подписаться
Курс ЦБ на 23.11
102,57
107,42

(МНЕНИЕ) Масштабы катастрофы в Японии раздуты

Александр Колотурский, директор Свердловской филармони:

 
Недавно мы вернулись из Японии, где в рамках фестиваля «Сумасшедшая неделя» отыграли несколько концертов – в Токио и Ниигате. Договоренность об участии Уральского академического филармонического оркестра была достигнута еще 1,5 года назад. Тогда никто не знал, что Страна восходящего солнца окажется под ударом стихии: землетрясения, катастрофа на АЭС. Разные люди говорили мне об опасности и ответственности за здоровье музыкантов. Я слышал множество новостей в СМИ, читал блоги, переписывался с японскими коллегами по цеху. И тень сомнения относительно поездки у меня возникала.
 
Почему только тень – потому что я уже дважды бывал вместе с нашими музыкантами в этой стране. Мое прежнее впечатление о Японии полностью шло вразрез с информационным потоком, который распространялся после стихийных бедствий, обрушившихся на страну. В Японии очень внимательно относятся к безопасности – неважно, касается ли это крупных городов или провинций. В прежние наши визиты японцы рассказывали мне о том, что постоянная сейсмическая активность стала уже привычной для них. И в стране создана мощная система предупреждения землетрясений, благодаря которой ущерб удается минимизировать. Тогда меня поразило их спокойное и уверенное отношение к катаклизмам, поэтому в этот визит я был уверен, что сообщения о панике и социальной нестабильности преувеличены.
 
Так оно и оказалось. В отличие, например, от России, базовый уровень доверия японцев к своим властям очень высок. Есть напряженность, в некоторых частях страны обстановка накалена, но паники при этом нет. Сами японцы говорили, что официальная информация о последствиях стихийных бедствий не вызывает у них сомнений.
 
Случись подобная беда в России, последствия, я думаю, были бы гораздо серьезнее. Так сложилось, что у нас заявления властей воспринимаются с долей скепсиса. Кроме того, катастроф на АЭС у нас боятся, пожалуй, больше, чем во всем мире – в памяти свежи еще ощущения угнетающей неопределенности со времен трагедии в Чернобыле
 
Мне кажется, что в этом и проявляются главные отличия между странами Востока и Запада. В Японии другой менталитет, совершенно иная система ценностей, не говоря уже о многовековой исторической традиции. Там нет места западным интригам, вместо этого – жесткий контроль и высокий уровень ответственности. Я спрашивал местных жителей, как они относятся к тому, что их страна сейчас находится под пристальным вниманием всего мира. Японцы удивлялись – в ситуации со стихийными бедствиями и аварией на АЭС они не видят ничего апокалиптичного.
 
В этом году у меня сложилось четкое представление, что японские власти придают большое значение вопросам социальной политики. Чиновники просто не могут позволить себе ни одной ошибки. Даже окончательное решение о проведении фестиваля принималось на совместном совещании оргкомитета фестиваля и мэрии Токио. Причем, принято оно было меньше чем за месяц до открытия («Сумасшедшая неделя» стартовала 3 мая). Для гастролей – это нонсенс, но так случилось, потому что в Токио до последнего момента проверяли безопасность. Помните, из-за этого же в марте был перенесен из Японии Чемпионат мира по фигурному катанию. Только убедившись, что пребывание в столице не представляет опасности, японцы подтвердили свое приглашение.
 
Конечно, негативный информационный фон не мог не сказаться на масштабах фестиваля. Так, например, не был задействован большой зал на пять тысяч человек. Сократилось и общее количество площадок – их было пять против семи в прошлом году. Это произошло, главным образом, из-за того, что многие европейские музыканты, в отличие от нас, отклонили приглашение.
 
Смертельной радиации в Токио нет – это точно. Первое, что мы сделали после перелета – это проверили ее уровень. Я впервые в жизни пользовался дозиметром. Превышения допустимых норм не были замечены ни в аэропорту, ни в центре Токио. Дозиметры, кстати, были везде – у местных жителей и туристов, в магазинах и такси. Нас спрашивали, не хотим ли мы произвести замеры, и мы говорили «да». Проверяли все подряд - деревья и асфальт, руки и ноги, почву во время дождя и после. Оказалось, что уровень радиации в Токио сейчас даже ниже, чем в Екатеринбурге (где мы также сделали замеры перед отлетом).

Нынешняя поездка показала, что мы насчет Японии не ошиблись. Я был поражен, насколько отличается то, что говорят нам с телеэкранов, от действительности - реальные масштабы катастрофы в глазах европейцев не просто преувеличены, а раздуты.
 
Колонка написана специально для «Делового квартала».
Самое читаемое
  • «Человеком года — 2024» стал Дмитрий Мраморов, «СКБ Контур»«Человеком года — 2024» стал Дмитрий Мраморов, «СКБ Контур»
  • Солнечный Баку. И даже когда дождливый — все равно солнечный!Солнечный Баку. И даже когда дождливый — все равно солнечный!
  • «Сбережений слишком много». Заморозка вкладов: бессмыслица или очевидный вариант?«Сбережений слишком много». Заморозка вкладов: бессмыслица или очевидный вариант?
  • «Ценно, что премия «Человек года» не застыла в металле. Она открывает нам новых героев»«Ценно, что премия «Человек года» не застыла в металле. Она открывает нам новых героев»
Наверх
Чтобы пользоваться всеми сервисами сайта, необходимо авторизоваться или пройти регистрацию.
  • вспомнить пароль
Вы можете войти через форму авторизации зарегистрироваться
Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
  • Укажите ваше имя
  • Укажите вашу фамилию
  • Укажите E-mail, мы вышлем запрос подтверждения
  • Не менее 8 символов
Если вы не хотите вводить пароль, система автоматически сгенерирует его и вышлет на указанный e-mail.
Я принимаю условия Пользовательского соглашения и даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности.Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
Вы можете войти через форму авторизации
Самое важное о бизнесе.