Подписаться
Курс ЦБ на 18.01
102,41
104,86

ТрансЛинк

ТрансЛинк – российский переводческий холдинг.

Источник: http://t-link.ru/

История компании «ТрансЛинк»

22 апреля 2003 года – Алексеем Гериным основано агентство переводов «ТрансЛинк». Сфера деятельности: устные и письменные переводы.

2004

  • «ТрансЛинк» стал членом Американской торговой палаты в России
  • Переводчики «ТрансЛинк» переводили для Ричарда Гира
  • Открыто представительство компании «ТрансЛинк» в Санкт-Петербурге
  • Олимпийские чемпионы - первые почетные клиенты компании «ТрансЛинк»
  • Бренд «ТрансЛинк»

2005

  • Конкурс «Стану переводчицей» на выпускном балу в Лужниках
  • Мы рядом с Филом Коллинзом
  • Пресс-показ фильма «Переводчица»
  • Выбрана «Мисс Переводчица «ТрансЛинк»
  • Пресс-конференция компании «ТрансЛинк» в РИА-Новости
  • О компании написал журнал Forbes

2006

  • Официальный товарный знак
  • Переводы для Пауло Коэльо в ходе российского турне
  • «ТрансЛинк» – информационный партнер фильма «Русский перевод»
  • Сопровождение актрисы Э.Томпсон
  • Перевод для «крепкого орешка»
  • Работа на III Российско-китайском инвестиционном форуме
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик Тульского экономического форума
  • Выпуск первого номера отраслевой газеты «ПереВести»
  • «ТрансЛинк» переводит для Оливера Стоуна
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик мероприятий «Группы восьми» (G8)

2007

  • Переводы на юбилейном турнире «Лыжня России-2007»
  • Пресс-конференция «День русского языка»
  • Газета «ПереВести» покоряет виртуальное пространство
  • Появление Транслинчика
  • Участвуем в подготовке концертов Элтона Джона и Роллинг Стоунз
  • Помогаем с переводами компании SIEMENS
  • «ТрансЛинк» выступил переводчиком АТПФ  
  • «ТрансЛинк» и спорт. Переводим турнир «Кубок РЖД»
  • Сайт компании «ТрансЛинк» стал золотым
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик проекта «Сахалин-II»
  • Переводим I Всемирный форум социального обеспечения
  • Открытие филиала в Украине

2008

  • Переведена пресс-конференция компании Puma и ФК «Зенит»         
  • Успешно завершена работа на Сочинском Международном Инвестиционном Форуме    
  • Запускается серия передач на радио «Говорит Москва»          
  • Агентство переводов «ТрансЛинк» – официальный переводчик XII Петербургского Международного Экономического Форума   
  • «ТрансЛинку» 5 лет!          
  • «ТрансЛинк» – переводчик CIS Upstream Technology Summit

2009

  • «ТрансЛинк» провел on-line конференцию на Lenta.ru с переводчиком Виктором Суходревом  
  • Спорт. Яхты. ТрансЛинк   
  • Пресс-конференция «Международный день переводчика»     
  • Бюро переводов «ТрансЛинк» покоряет Северный полюс!    
  • «ТрансЛинк» переводит «Евровидение-2009»! 
  • Получен сертификат ИСО 
  • Открылся офис компании «ТрансЛинк» в Швейцарии

2010

  • «ТрансЛинк» выходит в социальные сети         
  • Переводы для «Сколково»
  • «ТрансЛинк». Конференция «Российские и люксембургские НРО» 
  • «ТрансЛинк» – «Привлекательный работодатель-2010»          
  • Перевод международного рекламного конгресса – легко!       
  • ХХI съезд Ассоциации Российских Банков. Переводчик – «ТрансЛинк»    
  • ТрансЛинк» на конференции «Стратегия 2020»           
  • Перевод Международного форума пользователей спецификации ASD S1000D     
  • Получен допуск к работе с секретной информацией
  • Собственное оборудование для обеспечения синхронного перевода
  • Зафиксирован прирост числа международных клиентов         
  • «ТрансЛинк» помогает конференции по вопросам ТЭК

2011 

  • Перевод для Rolex   
  • «ТрансЛинк» на форуме фармацевтической индустрии          
  • Перевод для Calvin Klein    
  • Новые проекты по обучению иностранных военнослужащих
  • Публикации в СМИ           
  • «ТрансЛинк» перевел Ассамблею Межпарламентского союза           
  • Перевод сериала «Побег»  
  • «ТрансЛинк» и «Белый тигр»       

2012

  • Перевод конференции «ЭНЕРКОН-2012»         
  • «ТрансЛинк» вступил в ассоциацию GALA      
  • Праздник для лучших начинающих переводчиков в «Международный день переводчика»         
  • Двухсотый номер рассылки «Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика»       
  • «ТрансЛинк» на ISOCARP-2012  
  • Техническая поддержка выставки «Оборона и защита–2012»
  • Агентство «ТрансЛинк» – «Привлекательный работодатель-2012»  
  • «ТрансЛинк». Техническая поддержка форума «ТЭК России в XXI веке»  
  • Успешное завершение процесса лингвистического сопровождение авиасалона «АВІАСВІТ-ХХІ»       
  • Отраслевой переводческий стандарт оборонно-промышленного комплекса           
  • «ТрансЛинк» прошел сертификацию на соответствие требованиям европейского стандарта по переводу EN 15038 

2013

  • «ТрансЛинк» осуществил перевод веб-сайта на 30 языков     
  • Подготовка отраслевого стандарта по переводу для предприятий ТЭК        
  • «ТрансЛинку»  исполнилось 10 лет!       
  • «ТрансЛинк» – эксклюзивный переводчик медицинского форума   
  • Публикуется книга о переводах и переводчиках          
  • «ТрансЛинк» – переводчик XXVII Всемирной летней Универсиады в Казани!     
  • «ТрансЛинк» – ведущее агентство переводов в России           
  • «ТрансЛинк» на ММЭФ «ТЭК России в XXI веке»     
  • «ТрансЛинк» на «Кубке Легенд» 

2014

  • Рыцарский турнир... по настольному хоккею.   
  • ТрансЛинк - официальный переводчик форума «ТЕХНОПРОМ–2014»       
  • Агентству переводов "ТрансЛинк" исполнилось 11 лет!         
  • Лингвистическое сопровождение встречи министров экономики и внешней торговли стран БРИКС  
  • ТрансЛинк – партнер Forbes Conferences Ukraine          
  • Благодарность от бортового журнала "Аэрофлот"        
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик 11 Красноярского экономического форума

Услуги «ТрансЛинк»

  • Устный перевод
  • Синхронный перевод
  • Последовательный перевод
  • Письменный перевод
  • Технический перевод
  • Локализация
  • Нотариальное заверение
  • Перевод документов
  • Перевод договоров
  • Срочный перевод
  • Оборудование для синхронного перевода
  • Корпоративное изучение языков
  • Кадровый консалтинг/аутсорсинг
  • Перевод аудио- видеопродукции
  • Лингвистический аудит
  • Перевод секретной документации
  • Менеджмент мероприятий
  • Оцифровка материалов
  • Скриптирование, аудирование, стенографирование
  • Полиграфические услуги  

Виды переводов. Отраслевые решения «ТрансЛинк»

  • Юридический перевод
  • Экономический перевод
  • Перевод для энергетики и машиностроения
  • Медицинский перевод
  • Перевод для авиастроения и судостроения
  • Перевод для оборонной промышленности
  • Спецпроекты
  • Маркетинговый перевод

Контакты «ТрансЛинк»

Сайт: http://t-link.ru/

Адрес: 115054, Москва, Большой Строченовский пер., д. 7(Бизнес центр «Велка»)

Многоканальные линии в Москве: 

Телефон/факс: +7 (495) 668-13-78

Электронная почта: office@t-link.ru

Новости

Спрос на антидепрессанты в России вырос на 22% в 2024 годуСпрос на антидепрессанты в России вырос на 22% в 2024 году
Путин одобрил указ о призыве резервистов на военные сборы в 2025 году
Москва и Тегеран хотят избавиться от SWIFT в 2025 году
Льготную ипотеку для российских госслужащих продлили до 2027 года
РФ ограничила экспорт обогащенного урана. В США заявили о рисках для своей энергосистемы
Производство алкоголя в России снижается третий год подряд
Очередное хищение на гособоронзаказе: экс-директор подшипникового завода пошел под суд

Бизнес

ТОП-30: главные люди Урала 20/24ТОП-30: главные люди Урала 20/24
Самые востребованные франшизы 2024 года и прогноз на 2025-й / ИССЛЕДОВАНИЕ
«Предлагали продать бизнес сто раз». Как живут провайдеры и кто блокирует интернет
«Медиалогия»: «Деловой квартал» улучшил позиции в рейтинге самых цитируемых СМИ
Уроки лидерства от сооснователя WakeApp Эдуарда Лебедева: как мотивировать и вдохновлять
Дмитрий Мраморов: «Штаб-квартира в Екатеринбурге не мешает нам быть федеральной компанией»
«Деловому кварталу» — 30 лет. Что думают бизнесмены и политики о нашем издании

Свое дело

От майонезной картинки до полного метра со звездами. Путь режиссера Ивана СоснинаОт майонезной картинки до полного метра со звездами. Путь режиссера Ивана Соснина
За что платят те, кто покупает кровать за 500 тысяч? Опыт производителя матрасов
Франшиза будущего: выгодно ли открывать логистический офис?
«Когда Катя была маленькой, мы купили ей питона». Как воспитывают детей в цирковых семьях
«Российское кино на подъеме. Только здесь с небольших инвестиций можно получить миллиарды»
Как основатели te Gusto построили «сладкий бизнес» на деньги от семечек
Во что одеться мужчинам, если мировые имена ушли? Кейс основательницы российского бренда

Качество жизни

Песчаные пляжи, античность, этнопарк казаков, лотосы и лечебные грязи — это все ТаманьПесчаные пляжи, античность, этнопарк казаков, лотосы и лечебные грязи — это все Тамань
Вкус детства: «Своя Компания» создала праздничное меню в стиле любимых советских традиций
Ужин с мэром, картина Метелева и «Герб России» — новые лоты Екатерининской Ассамблеи
Солнечный Баку. И даже когда дождливый — все равно солнечный!
Семья Барут открыла премиальный отель в непосредственной близости к античным руинам Дидима
Рынок бытовой техники начинает говорить на родном языке
На что равняться, если стоит задача сделать дизайн, а не ремонт — Ольга Косырева

Мнения

Дмитрий Румянцев: «Опять у нас одна ведущая соцсеть, и опять ее создал Павел Дуров»Дмитрий Румянцев: «Опять у нас одна ведущая соцсеть, и опять ее создал Павел Дуров»
Эксперт челябинского авторынка назвал сильные и слабые стороны китайских моделей
«Продавать дома 120 тыс. за квадрат тяжело, время не то». Что ждет рынок ИЖС в 2025 году?
Заместит ли «крипта» доллар и обменяют ли США госдолг на биткоины — Олег Вьюгин
«Малые города станут донорами рабочей силы». Что ждет рынок труда в 2025 году — прогнозы
Стоит ли в нынешних реалиях открывать частный пансионат для пожилых
Обучение на программах МВА и ЕМВА — перезагрузка для руководителя

WIKI — биографии персон и справки о компаниях

Плиев Зураб Израилович
Епископ Алексий (Туриков)
Кузнецова Лариса Викторовна
Устинов Антон Алексеевич
Кулибаев Тимур Аскарович
Мирошников Валерий Александрович
Черемин Сергей Евгеньевич
Доев Дмитрий Витальевич
Ушерович Борис Ефимович
Нигматулин Ерлан Зайруллаевич
Смотрите также в рубрике «Бюро переводов»
Наверх
Чтобы пользоваться всеми сервисами сайта, необходимо авторизоваться или пройти регистрацию.
  • вспомнить пароль
Вы можете войти через форму авторизации зарегистрироваться
Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
  • Укажите ваше имя
  • Укажите вашу фамилию
  • Укажите E-mail, мы вышлем запрос подтверждения
  • Не менее 8 символов
Если вы не хотите вводить пароль, система автоматически сгенерирует его и вышлет на указанный e-mail.
Я принимаю условия Пользовательского соглашения и даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности.Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
Вы можете войти через форму авторизации
Самое важное о бизнесе.